約翰金口(Chrysostom 屈梭多模)聖經註釋與文選集

040 馬太福音 · Wikisource
講道23:馬太福音七章一節
講道23:馬太福音七章一節

馬太福音七章一節

「你們不要論斷人,免得你們被論斷。」

那麼,我們不應該責備那些犯罪的人嗎?因為保羅也說了同樣的話:或者更確切地說,在那裡也是基督藉著保羅說:「你為什麼論斷你的弟兄?你又為什麼輕看你的弟兄?」[1] 又說:「你是誰,竟論斷別人的僕人呢?」[2] 又說:「所以,時候未到,什麼都不要論斷,只等主來。」[3]

那麼,祂在別處又怎麼說:「責備、斥責、勸勉」[4],又說:「犯罪的人,要在眾人面前責備他」[5]?基督也對彼得說:「你去,趁著只有你和他在一起的時候,指出他的錯來;他若不聽,你就另外帶一兩個人同去;他若不聽他們,就告訴教會。」[6] 祂又怎麼設立這麼多人來責備,而且不僅是責備,還要懲罰呢?因為對於那些不聽從這些話的人,祂吩咐要「看他像外邦人和稅吏一樣」[7]。祂又怎麼把鑰匙也給了他們呢?因為如果他們不論斷,他們在任何事情上就沒有權柄,他們領受捆綁和釋放的權柄也是徒然的。

此外,如果這條規則成立,那麼無論在教會、國家[8]或家庭中,一切都將毀滅。因為除非主人論斷僕人,主母論斷婢女,父親論斷兒子,朋友彼此論斷,否則一切邪惡都將增長。我為什麼說朋友呢?除非我們論斷我們的敵人,我們就永遠無法終止我們的仇恨,一切都將顛倒過來。

那麼,這句話是什麼意思呢?讓我們仔細留意,免得救恩的良藥和和平的律法,被任何人視為毀滅和混亂的律法。首先,即使從接下來的話語中,祂也向有悟性的人指出了這條律法的卓越之處,說:「為什麼看見你弟兄眼中有刺,卻不想自己眼中有梁木呢?」[9]

但如果對許多不夠專心的人來說,這似乎仍然有些模糊,我將嘗試從頭解釋。那麼,在我看來,祂在這裡並不是簡單地命令我們不要論斷任何人的罪,也不是簡單地禁止做這樣的事,而是針對那些充滿無數惡行,卻因小事而踐踏他人的人。我認為這裡也暗示了某些猶太人,因為他們嚴厲指責鄰舍的小過失和微不足道的事,而他們自己卻不知不覺地犯下致命的罪[10]。祂在結尾也因此責備他們,說:「你們把難擔的重擔捆起來,擱在人肩上,自己卻不肯用一個指頭動一動。」[11] 又說:「你們將薄荷、茴香、芹菜獻上十分之一,那律法上更重要的事,就是公義、憐憫、信實,反倒不行了。」[12]

那麼,我認為這些都包含在祂的斥責中;祂預先制止他們,因為他們將來會指責祂的門徒。因為雖然祂的門徒沒有犯過這樣的罪,但他們被認為有過犯;例如,不守安息日,不洗手吃飯,與稅吏一同坐席;祂在別處也說:「你們這些濾出蠓蟲,卻吞下駱駝的人。」[13] 但這也是祂在這些事情上所制定的一般律法。

保羅也沒有絕對命令哥林多人[14]不要論斷,而是不要論斷他們的上級,而且是基於不被承認的理由;不是絕對禁止糾正那些犯罪的人。祂當時也不是不加區別地責備所有人,而是門徒對他們的老師這樣做是祂責備的對象;以及那些犯有無數罪行,卻給無辜者帶來惡名的人。

那麼,這就是基督在這裡所暗示的事情;不僅是暗示,而且還以極大的恐懼和無法藉禱告解脫的懲罰來加以防範。

  1. 「因為你們怎樣論斷人,」祂說,「也必怎樣被論斷。」[16]

也就是說,「你所定罪的不是別人,」基督說,「而是你自己,你正在使審判台對你自己變得可怕,使審判變得嚴厲。」因此,正如我們罪得赦免的開端來自我們自己,同樣,在這審判中,我們定罪的尺度也是由我們自己設定的。你看,我們不應該責罵或踐踏他們,而是要勸誡;不應該辱罵,而是要勸告;不應該傲慢地攻擊,而是要溫柔地糾正。因為你若不饒恕他,當需要對他的過犯作出判決時,你就是將自己交給極端的報應。

你看,這兩條誡命是多麼容易,對順從的人帶來多麼大的祝福,反之,對不顧的人又帶來多麼大的禍患?因為饒恕鄰舍的人,首先將自己從抱怨的根源中解脫出來,而且毫不費力;而溫柔寬容地審察他人過犯的人,他藉著自己的判斷,為自己預先積存了極大的赦免餘地[17]

「那麼!」你說:「如果有人犯了姦淫,我不能說姦淫是壞事,也不能糾正那個放蕩的人嗎?」不,糾正他,但不要像敵人,也不要像要求懲罰的對手,而要像提供藥物的醫生。因為基督也沒有說:「不要阻止犯罪的人」,而是說:「不要論斷」;也就是說,不要嚴厲地宣判。

此外,這不是指大事(正如我已經說過的),也不是指被禁止的事,而是指那些甚至不被視為過犯的事。因此祂也說:

「為什麼看見你弟兄眼中有刺呢?」[18]

是的,因為現在許多人就是這樣做的;如果他們看到一個僧侶穿著一件不必要的衣服,他們就拿出我們主[19]的律法來指責他,而他們自己卻無休止地勒索,每天欺騙人。如果他們看到他吃得比較多,他們就嚴厲指責,而他們自己卻每天酗酒暴食:他們不知道,除了自己的罪之外,他們這樣做是為自己積聚更大的火焰,並剝奪了自己所有的辯護理由。因為關於你自己的行為必須嚴格審查這一點,你自己首先制定了這條律法,藉著這樣判斷你的鄰舍。那麼,如果你自己也要經歷同樣的審判,就不要認為這是件痛苦的事。

「你這假冒為善的人!先把你眼中的梁木取出來。」[20]

祂在這裡的意思是要表明祂對那些做這種事的人的極大憤怒。因為無論何處,只要祂想表明罪惡之大,以及為此而預備的懲罰和憤怒之嚴重,祂就以責備開頭[21]。正如祂對那個索取一百錢的人,在極度不悅中說:「你這惡僕!我免了你所有的債。」[22] 同樣,在這裡祂也說:「你這假冒為善的人!」因為這樣的判斷並非出於保護性的關懷,而是出於對人的惡意;當一個人戴著仁慈的面具時,他卻在做最邪惡的事,無端地給鄰舍帶來責備和指控,並僭越了教師的地位,而他甚至不配做一個門徒。因此祂稱他為「假冒為善的人」。因為你,在別人的行為上如此嚴厲,甚至連小事都看見;你怎麼在自己的事上變得如此鬆懈,以至於連大事都被你匆匆帶過呢?

「先把你眼中的梁木取出來。」

你看,祂不是禁止論斷,而是命令你先把你眼中的梁木取出來,然後再糾正世上其他人的行為?因為每個人確實比別人更了解自己的事;也更能看見大的而不是小的;也更愛自己而不是鄰舍。因此,如果你是出於看顧之心,我吩咐你先看顧自己,因為你的罪更確定也更大。但如果你忽略自己,那麼很明顯,你論斷你的弟兄也不是出於關心他,而是出於仇恨,並希望揭露他。因為如果他應該被論斷呢?那應該是由一個沒有犯這種罪的人來論斷,而不是由你。

因此,因為祂引入了偉大而崇高的捨己教義,免得有人說,在言語上實踐這些很容易;祂願意表明祂完全的信心,並且祂沒有犯任何所提及的罪,而是已經適當地履行了一切,祂就說了這個比喻。而且,因為祂後來也要審判,說:「你們這文士和法利賽人,假冒為善的人,有禍了!」[23] 然而祂並沒有犯所提及的罪;因為祂既沒有拔出刺,也沒有眼中有梁木,而是潔淨無瑕,祂就這樣糾正了所有人的過錯。「因為,」祂說,「當一個人犯了同樣的罪時,根本不適合論斷別人。」為什麼要驚訝祂制定這條律法呢,甚至連十字架上的那個強盜也知道,他對另一個強盜說:「你既在同樣的刑罰之下,還不懼怕神嗎?」[24] 表達了與基督相同的感受。

但你,非但沒有取出自己眼中的梁木,甚至沒有看見它,卻不僅看見別人的刺,還論斷,並試圖取出它;就好像一個患有嚴重水腫,或任何其他不治之症的人,卻忽略自己的病,反而指責另一個忽略輕微腫脹的人。如果看不見自己的罪是惡,那麼在自己眼中帶著梁木,卻像麻木不仁一樣,還坐在那裡論斷別人,就是雙重甚至三重惡:因為沒有任何梁木比罪更重。

因此,祂這些話的訓誡如下:一個犯有無數惡行的人,不應該嚴厲地批評別人的過犯,尤其是當這些過犯微不足道時。祂並不是要推翻責備或糾正,而是禁止人們忽略自己的過失,並對別人的過失幸災樂禍。

因為這確實是導致人們陷入極大惡行的原因,帶來了雙重邪惡。因為那些習慣於輕視自己巨大的過失,卻嚴厲地審查別人微不足道、毫無價值的過失的人,正在以兩種方式毀壞自己:首先,輕視自己的過失;其次,與所有人結仇,每天訓練自己變得極度兇猛,對他人缺乏同情心。

3. 祂藉著這卓越的立法,除去了所有這些事之後,又加上另一條誡命,說:

「不要把聖物給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬前。」[25]

「然而,」有人會說,「祂後來又吩咐說:『你們在耳中所聽見的,要在房頂上宣揚。』」[26] 但這與前者絕不矛盾。因為在那裡祂也沒有簡單地命令告訴所有人,而是吩咐對那些應該說的人,要自由地說[27]。祂在這裡用「狗」來比喻那些生活在無法醫治的邪惡中,沒有任何改過自新希望的人;用「豬」來比喻那些持續過著不潔生活的人,祂宣稱所有這些人都不配聽這些事。保羅也曾這樣說:「然而,屬血氣的人不領會神聖靈的事,反倒以為愚拙。」[28] 在許多其他地方,他也說生命的敗壞是人們不接受更完美教義的原因。因此祂命令不要向他們敞開大門;因為他們在學習之後確實會變得更加傲慢。因為對於那些心存善意和聰明的人來說,當事情被揭示時,它們顯得可敬;而對於那些麻木不仁的人來說,當它們不為人知時,反而更是如此。「既然他們本性上無法學習這些事,」祂說,「就讓這些事隱藏起來,[29] 至少他們會因無知而敬畏它們。因為豬根本不知道珍珠是什麼。因此,既然它不知道,就不要讓它看見,免得它踐踏它所不知道的東西。」

因為除了對那些如此傾向的人造成更大的傷害之外,沒有任何結果;因為聖物[30]被他們褻瀆了,因為他們不知道它們是什麼;而且他們更加傲慢,並武裝起來反對我們。因為這就是「免得牠們踐踏在腳下,又轉過來撕裂你們」[31] 的意思。

不,「當然,」有人說,「他們應該如此堅強,以至於在人們學習之後仍然同樣堅不可摧,而不是給別人提供反對我們的機會。」但這不是事物本身造成的,而是這些人是豬;正如珍珠被踐踏在腳下,並不是因為它真的微不足道,而是因為它落入了豬群中。

祂說「轉過來撕裂你們」說得真好:因為他們假裝溫順[32],以便受教;然後在他們學會之後,

完全從一種變成另一種,他們嘲笑、戲弄、譏諷我們,把我們當作受騙的人。因此保羅也對提摩太說[33]:「這人你也要防備,因為他極力敵擋我們的話。」又在另一處說:「這樣的人,你要避開。」[34] 又說:「分門結黨的人,警戒過一兩次,就要拒絕他。」[35]

你看,這些真理並不是為他們提供武器,而是他們自己自願變得愚蠢,充滿了更多的任性。因此,他們保持無知對他們來說不是小小的益處,因為這樣他們就不會完全是嘲諷者。但如果他們學習,危害是雙重的。因為他們自己不會因此受益,反而會受到更大的損害,而且他們會給你帶來無窮無盡的困難。

讓那些無恥地與所有人交往,並使可畏之事變得輕蔑的人聽著。因為我們也因此在關閉的門後舉行聖禮,並將未受洗者拒之門外,並非因為我們發現我們的儀式有任何弱點,而是因為許多人尚未充分準備好接受它們。正是因為這個原因,祂自己也對猶太人講了許多比喻,「因為他們看見卻看不見」。為此,保羅也吩咐「要知道應當怎樣回答各人」[36]

4. 「祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。」[37]

因為祂既已吩咐了偉大而奇妙的事,命令人超越一切情慾,並引導他們升到天上,吩咐他們努力效法,不是天使和天使長,而是(盡可能地)萬有之主;又吩咐祂的門徒不僅自己要適當地履行這一切,還要糾正他人,並區分惡人與非惡人,狗與非狗(儘管人心中隱藏著許多事):—免得他們說:「這些事是艱難而難以忍受的」(因為彼得後來確實說了一些這樣的話,說:「誰能得救呢?」[38] 又說:「人若這樣,倒不如不娶。」):因此,為了免得他們現在也這樣說;正如祂首先藉著前面所說的,已經證明這一切都是容易的,列舉了許多理由,一個接一個地說服人:所以最後祂又加上了所有便利的頂峰,設計出非同尋常的減輕我們勞苦的方法,就是來自恆切禱告的幫助。因此,祂說,我們不應單獨努力,還要祈求來自上方的幫助:它必會來到並與我們同在,並在我們的掙扎中幫助我們,使一切變得容易。因此祂既命令我們祈求,又應許我們必會得到。

然而,祂並非簡單地命令我們祈求,而是要殷勤懇切地祈求。因為這就是「尋找」的意思。因為尋找的人,將一切事物拋諸腦後,只專注於所尋找的,對在場的任何人都不會產生任何想法。我所說的這一點,凡是丟失了金錢或僕人,並殷勤尋找他們的人都知道。

那麼,藉著「尋找」,祂宣告了這一點;藉著「叩門」,祂宣告我們要以懇切和熱切的心靈靠近。

因此,人啊,不要灰心,也不要對美德表現出比對財富的渴望更少的熱情。因為那類事物你常常尋找卻找不到,但儘管你知道你並不確定能找到它們,你卻動用了各種尋找方式;但在這裡,儘管你得到了必會得到的應許,你卻連那種熱情的最小部分都沒有表現出來。如果你沒有立刻得到,也不要因此絕望。因為祂說「叩門」就是為了這個目的,表明即使祂沒有立刻開門,我們也要繼續在那裡。

  1. 如果你懷疑我的話,至少相信祂的例子。

「你們中間誰有兒子求餅,反給他石頭呢?」[39] 祂說。

因為,正如在人中間,如果你一直這樣做,你甚至會被認為是麻煩和令人厭惡的:所以對神來說,當你不這樣做時,你反而更完全地激怒祂。如果你繼續祈求,即使你沒有立刻得到,你也一定會得到。因為門之所以關閉,是為了引導你叩門:祂之所以不立刻應允,是為了讓你祈求。那麼,繼續做這些事,你一定會得到。因為為了讓你不會說:「那麼,如果我祈求卻沒有得到呢?」祂已經

用那個比喻堵住了你的道路[40],再次構建論證,並藉著那些人性的事物敦促我們對這些事有信心;藉此暗示我們不僅要祈求,而且要祈求我們應該祈求的[41]

「你們中間誰有父親,兒子求餅,反給他石頭呢?」所以,如果你沒有得到,你求石頭就是你沒有得到的原因。因為即使你是兒子,這也不足以讓你得到:相反,正是這件事阻礙了你得到,因為你是兒子,卻求不合適的東西。

因此,你也不要祈求世俗的事物,而要祈求一切屬靈的事物,你就必會得到。因為所羅門[42]就是這樣,因為他祈求了應當祈求的,你看他多麼快就得到了。你看,祈禱的人現在應該有兩件事,就是懇切地祈求,並祈求應當祈求的:「因為你們,」祂說,「雖然是父親,也等候你們的兒子祈求:如果他們向你們祈求任何不合適的東西,你們就拒絕禮物;正如如果合適,你們就同意並賜予。」你也要考慮這些事,不要退去,直到你得到;直到你找到,不要放棄;不要放鬆你的殷勤,直到門被打開。因為如果你帶著這樣的心態靠近,並說:「除非我得到,否則我不離開;」你必會得到,只要你祈求的事物,既適合你所祈求的祂賜予,也對你這個祈求者有益。但這些是什麼呢?就是尋求一切屬靈的事物;饒恕那些得罪你的人,然後靠近祈求饒恕;「舉起聖潔的手,沒有忿怒和爭論。」[43] 如果我們這樣祈求,我們就會得到。事實上,我們的祈求是嘲弄,是醉酒者而不是清醒者的行為。

「那麼,」有人說,「如果我甚至祈求屬靈的事物,卻沒有得到呢?」你肯定沒有懇切地叩門;或者你使自己不配得到;或者你很快就放棄了。

「為什麼,」有人可能會問,「祂沒有說我們應該祈求什麼呢?」不,祂確實已經在前面提到了所有這些,並指明了我們應該為哪些事靠近。那麼就不要說:「我靠近了,卻沒有得到。」因為我們沒有得到,絕不是因為神,這位如此愛我們,甚至超越父親的神,祂超越他們,正如良善超越這邪惡的本性一樣。

「你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況你們在天上的父呢?」[44]

祂說這話,並非要給人的本性帶來惡名,也非要譴責我們人類是惡的;而是與祂自己的良善對比,祂稱父愛為惡[45],祂對人的愛是如此超越。

你看,這是一個無法言喻的論證,能夠喚醒即使是完全絕望的人,使他們充滿美好的希望。

在這裡,祂藉著我們的父親來表明祂的良善,但在前面,祂藉著祂最主要的恩賜,藉著「靈魂」[46],藉著身體來表明。祂從未提及所有美好事物中最主要的一項,也未提及祂自己的降臨——因為祂如此迅速地將祂的兒子交給宰殺,「祂豈不也把萬物和祂一同白白地賜給我們嗎?」——因為這事尚未發生。但保羅確實闡明了這一點,他說:「神既不愛惜自己的兒子,為我們眾人捨了,豈不也把萬物和祂一同白白地賜給我們嗎?」[47] 但祂與他們的談話仍然是從人的事物開始的。

6. 此後,為了表明我們既不應在禱告中自信,卻忽略自己的行為;也不應在努力時,只信賴自己的努力;而是既要尋求來自上方的幫助,也要貢獻自己的部分;祂將兩者結合起來闡述。因此,在許多勸勉之後,祂也教導如何禱告,當祂教導如何禱告之後,祂又繼續勸勉我們應當做的事;然後又從那裡轉向持續禱告的必要性,說:「祈求」、「尋找」和「叩門」。然後又從那裡轉向我們自己也必須殷勤的必要性。

「所以,」祂說,「無論何事,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人。」[48]

祂簡潔地總結了一切,並表明美德是簡潔、容易且為所有人所熟知的。

祂不只是說:「凡你們所願意的」,而是說:「所以,凡你們所願意的」。因為「所以」這個詞,祂並非無故加上,而是有隱藏的意義:「如果你們渴望,」祂說,「被垂聽,除了我所說的,也要做這些事。」那麼這些是什麼呢?「凡你們

願意人怎樣待你們的。」你看,祂藉此也表明了除了禱告之外,我們還需要嚴謹的行為[49]?祂沒有說:「凡你願意神怎樣待你的,你也要怎樣待你的鄰舍」;免得你說:「但這怎麼可能呢?祂是神,我是人」:而是說:「凡你願意你的同僕怎樣待你的,你也要怎樣對待你的鄰舍。」還有什麼比這更輕省的呢?還有什麼比這更公平的呢?

那麼,在獎賞之前,讚美也是極大的。

「因為這就是律法和先知。」由此可見,美德是符合我們本性的;我們所有人都憑著自己知道自己的職責;我們永遠不可能以無知為藉口。

7. 「你們要進窄門。因為引到滅亡,那門是寬的,路是大的,進去的人也多;引到永生,那門是窄的,路是小的,找著的人也少。」[51]

然而在此之後祂又說:「我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。」[52] 在祂最近所說的話中,祂也暗示了同樣的意思:那麼祂在這裡怎麼說它是狹窄和受限的呢?首先,如果你留意,即使在這裡祂也指出它是非常輕省、容易和可及的。「那麼,」有人會說,「狹窄受限的路怎麼會容易呢?」因為它是一條路和一道門;正如另一條路,雖然寬闊,雖然廣大,也是一條路和一道門。這些都沒有什麼是永久的,一切都在消逝,無論是痛苦還是生活中的美好事物。

美德之所以容易,不僅在於此,而且在於其目的,它變得更容易。因為不僅我們的勞苦和辛勞的消逝,而且它們最終帶來美好的結局(因為它們以生命告終),足以安慰那些在掙扎中的人。因此,我們勞苦的暫時性,我們冠冕的永恆性,以及勞苦在前,冠冕在後的事實,都必須極大地減輕我們的辛勞。因此保羅也稱他們的苦難為「輕省」;這不是從事件的性質來看,而是因為戰鬥者的心態和對未來的希望。「因為我們這短暫的輕微苦難,」他說,「要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。我們不是顧念所見的,乃是顧念所不見的。」[53] 因為如果對水手來說,波浪和海洋;對士兵來說,殺戮和傷口;對農夫來說,冬天和霜凍;對拳擊手來說,猛烈的打擊,所有這些都是輕省和可忍受的,都是為了那些暫時和會消逝的獎賞的希望;那麼當天堂被擺在面前,以及無法言喻的祝福和永恆的獎賞時,就沒有人會感受到任何目前的艱辛。或者如果有人仍然認為這是艱辛的,那麼這種懷疑只會來自他們自己的鬆懈。

你看,祂在另一方面也使它變得容易,命令不要與狗交往,也不要將自己交給豬,並「提防假先知」;因此在所有方面都使人感覺好像在真正的戰鬥中。而稱它為狹窄的事實,也極大地有助於使它變得容易;因為它促使他們警醒。正如保羅說:「我們爭戰,並不是與屬血氣的爭戰」[54],他這樣說不是為了打擊,而是為了激勵士兵的精神:同樣,祂也為了喚醒旅行者從睡夢中醒來,稱這條路為崎嶇。祂不僅以這種方式促使人們警醒,而且還補充說,這條路上也有許多人會絆倒他們;更嚴重的是,他們甚至不公開攻擊,而是隱藏自己;因為假先知就是這樣的一群人。「但不要看這個,」祂說,「它崎嶇狹窄,而是看它通向何方;也不要看對面寬闊廣大,而是看它通向何處。」

祂說所有這些話,都是為了徹底激發我們的熱情;正如祂在別處也說:「強暴的人奪取了。」[55] 因為凡在爭戰中的人,當他親眼看見競技場的裁判驚嘆於他努力的艱辛時,就越發受到鼓舞。

因此,當許多令人煩惱的事情由此而生時,不要讓我們感到困惑。因為路是窄的,門是小的,但城不是[56]。因此,人既不應在此尋求安息,也不應在那裡再期待任何痛苦。

祂說:「找著的人也少」,在這裡祂再次宣告了大多數人的粗心大意,並教導祂的聽眾不要看重大多數人的幸福,而要看重少數人的勞苦。因為祂說,大多數人非但沒有走這條路,甚至沒有選擇它:這是極其嚴重的罪行。但我們不應該看重大多數人,也不要為此煩惱,而要效法少數人;並且,無論如何裝備[57]自己,都應該這樣走。

因為除了它狹窄之外,通往那裡的路途上還有許多人會絆倒我們。因此祂也補充說:

8. 「你們要防備假先知,他們披著羊皮到你們這裡來,裡面卻是殘暴的狼。」[58] 看哪,除了犬類和豬類,還有另一種埋伏和陰謀,比前者更為嚴重。因為那些是公認且公開的,而這些卻是隱藏的。因此,祂吩咐人要遠離前者,卻要人仔細提防後者,彷彿這些人一開始是無法被看見的。所以祂也說:「你們要防備」;使我們更仔細地辨別他們。

然後,免得他們聽說道路是窄的、是狹隘的,必須走一條與眾人相反的路,必須遠離豬類和犬類,以及另一種更邪惡的狼類;我說,免得他們因這諸多的煩惱而沮喪,既要走一條與大多數人相反的路,又要為這些事擔憂:祂提醒他們在他們列祖的日子所發生的事,藉著使用「假先知」這個詞,因為那時也同樣發生了這樣的事。我求你們,現在不要煩惱(祂這樣說),因為沒有什麼新奇或奇怪的事會臨到你們。因為對於一切真理,魔鬼總是暗中以其適當的欺騙來取代。

我認為,這裡藉著「假先知」的比喻,祂所影射的不是異端,而是那些生活腐敗,卻戴著美德面具的人;一般人習慣稱他們為騙子。[59] 因此祂又說:

「憑著他們的果子,你們就可以認出他們來。」[60]

因為在異端中,人們常常可以找到實際的良善,[61] 但在我所提到的那些人中,卻絕無僅有。

「那麼,」或許有人會說,「如果他們在這些事上也偽裝呢?」 「不,他們很容易被識破;因為我吩咐人要走的這條路,本質上是痛苦而令人厭煩的;但偽君子不會選擇吃苦,而只會做表面功夫;因此他也很容易被定罪。」因此,既然祂說「找到的人很少」,祂又將那些沒有找到卻假裝找到的人從中清除出去,吩咐我們不要只看那些戴著面具的人,而要看那些真正追求的人。

「但是,」或許有人會說,「祂為什麼不讓他們顯明出來,卻要我們去尋找他們呢?」 這是為了讓我們警醒,時刻準備戰鬥,防備那些偽裝的敵人,也防備那些公開的敵人:保羅也曾暗示過這種人,他說:「他們用花言巧語欺騙那些心地單純的人。」[62] 因此,即使我們現在看到許多這樣的人,也不要煩惱。不,因為基督從一開始就預言了這一切。

看祂的溫柔:祂沒有說:「懲罰他們」,而是說:「不要被他們傷害」,「不要毫無防備地落入他們中間。」 然後,免得你說:「不可能分辨出那種人」,祂再次從人類的例子中提出一個論證,這樣說:

「人豈能從荊棘上摘葡萄,從蒺藜上摘無花果呢?照樣,凡好樹都結好果子,惟獨壞樹結壞果子。好樹不能結壞果子,壞樹也不能結好果子。」[63]

祂所說的就像這樣:他們沒有溫柔或甜美之處;他們只是披著羊皮而已;因此也很容易辨認他們。免得你有一絲一毫的懷疑,祂將其比作某些自然的必然性,在這些事情上,除了某一種結果之外,不可能有其他結果。保羅也曾以這種意義說:「屬肉體的心思是死;因為它不服神的律法,也是不能服。」[64]

如果祂重複說同一件事,這並不是贅述。而是,免得有人說:「雖然壞樹結壞果子,但也結好果子,使得區分困難,因為收成是雙重的。」 「不是這樣,」祂說,「因為它只結壞果子,而且

絕不能結好果子:正如在相反的情況下也是如此。」

「那麼,難道沒有好人變壞的事嗎?反之亦然,生活中充滿了許多這樣的例子。」

但基督並不是說惡人沒有改變的道路,也不是說好人不會墮落,而是說只要他活在邪惡中,他就不能結出好果子。因為他雖然邪惡,卻可能轉向美德;但只要他繼續活在邪惡中,他就不能結出好果子。

那麼,大衛不是好人,卻結了惡果嗎?他不是繼續為好人,而是改變了;因為,毫無疑問,如果他一直保持原樣,他就不會結出那樣的果子。因為他當然不是在美德的習慣中犯下他所犯的罪。

現在,藉著這些話,祂也堵住了那些隨意說惡話的人的口,並勒住了所有誹謗者的嘴。我的意思是,許多人因為壞人而懷疑好人,祂藉著這句話剝奪了他們所有的藉口。「因為你不能說:『我被欺騙和誘惑了;』因為我已經給了你確切的方法,藉著他們的行為來區分他們,並加上了命令,要去看他們的行為,而不是隨意混淆一切。」

9. 然後,既然祂沒有命令懲罰,而只是命令防備他們,祂便立即設立了他們將從祂手中受到的懲罰作為一道屏障,[65] 既安慰那些被他們煩擾的人,也警示並改變他們,說:

「凡不結好果子的樹,就砍下來,丟在火裡。」[66]

然後,為了使這句話不那麼嚴厲,祂補充說:

「所以,憑著他們的果子,你們就可以認出他們來。」[67]

這樣祂就不會顯得將威脅作為主要話題,而是以勸誡和忠告的方式激發他們的心靈。

在這裡,祂似乎也在暗示那些結出這種果子的猶太人。因此,祂也提醒他們約翰的話,以同樣的措辭描繪他們的懲罰。因為約翰也說了同樣的話,向他們提到了「斧頭」、「被砍下的樹」和「不滅的火」。

雖然被焚燒似乎是一種單一的審判,但如果仔細審查,這卻是兩種懲罰。因為被焚燒的人當然也被逐出神的國度;而後一種懲罰比前一種更為嚴重。現在我確實知道許多人只懼怕地獄,但我斷言失去那榮耀是比地獄更為嚴重的懲罰。如果無法用言語清楚表達,這也沒什麼好奇怪的。因為我們也不知道那些美好事物的福樂,以至於我們無法清楚地感知因失去它們而隨之而來的悲慘;因為保羅,由於清楚地知道這些事,所以知道從基督的榮耀中墮落比一切都更為嚴重。我們將在那個時候,當我們實際經歷它時,才會知道這一點。

但願這絕不會發生在我們身上,哦,神的獨生子啊,願我們永遠不會經歷這種無法彌補的懲罰。因為從那些美好事物中墮落是多麼大的邪惡,確實無法準確地說出來:然而,我將盡我所能,努力藉著一個例子向你們闡明,即使只是微不足道的一點。

那麼,讓我們想像一個奇妙的孩子,除了祂的美德之外,還擁有整個世界的統治權,並且在各方面都如此有美德,以至於能夠使所有人都渴望父親般的愛。你認為這個孩子的父親會不樂意忍受什麼樣的偷竊,只為了不被逐出祂的社會?他又會不歡迎什麼樣的邪惡,無論大小,只要能看見並享受祂?現在讓我們也以同樣的方式來思考那榮耀。因為沒有一個孩子,無論他多麼有美德,對父親來說,會比我們在那些美好事物中有份,以及「離世與基督同在」[68] 更令人渴望和可愛。

毫無疑問,地獄和那懲罰是無法忍受的。然而,即使一個人想像一萬個地獄,他也無法說出任何類似於未能獲得那蒙福的榮耀、被基督憎惡、聽到「我不認識你們」[69]、因看見祂飢餓卻沒有餵養祂而受指責[70] 的事。是的,忍受一千道雷擊,也比看到那溫柔的臉轉離我們,那平安的眼睛不願看我們更好。因為如果祂,當我還是敵人,恨祂,轉離祂的時候,竟然如此追隨我,甚至不惜犧牲自己,將

自己交於死亡:當這一切之後,我甚至不願在祂飢餓時給祂一塊麵包,我將以何種眼神再次看見祂?

但即使在這裡,也要注意祂的溫柔;祂根本沒有提及祂的恩惠,也沒有說:「你輕視了那位對你如此施恩的人」:祂也沒有說:「我,將你從無帶入存在,將靈魂吹入你裡面,並使你掌管地上萬物,為你創造了地、天、海、空氣和萬物,曾被你羞辱,甚至被視為比魔鬼更不榮耀,卻仍然沒有退縮,而是在這一切之後為你思慮無數;祂選擇成為奴僕,被鞭打、被唾棄、被殺害、死於最羞恥的死亡,祂也在高天為你代求,祂白白地賜給你祂的靈,祂賜給你一個國度,祂向你作出這樣的應許,祂願意成為你的頭、新郎、衣服、房屋、根基、食物、飲料、牧者、君王,並已接納你為弟兄,為繼承人,與祂一同作繼承人;祂將你從黑暗帶入光明的國度。」我說,這些以及更多的事祂都可以說,但祂沒有提及其中任何一件;而是什麼?只有罪本身。

即使在這裡,祂也顯明祂的愛,並表明祂對你的渴望:沒有說:「你們去那為你們預備的火裡」,而是說「為魔鬼預備的」。在祂告訴他們他們所犯的錯誤之前,祂甚至不忍心提及所有,而只提及少數。在這些之前,祂稱另一類人,那些做得好的人,以此表明祂責備他們是公正的。

那麼,有什麼懲罰比這些話更為嚴重呢?因為如果有人看到一個曾幫助過他的人飢餓,卻不理會他;或者如果他真的不理會他,當他因此受到責備時,他寧願鑽入地底,也不願在兩三個朋友面前聽到這件事;那麼,當我們在全世界面前聽到這些話時,我們的感受會如何呢?如果不是祂認真地為自己的行為辯護,祂甚至不會說這些話。因為祂提出這些事並不是為了責備,而是為了自衛,為了表明祂說「離開我」並非無緣無故或隨意;這從祂那無法言喻的恩惠中顯而易見。因為如果祂有意責備,祂會提出所有這些事,但現在祂只提及祂所受到的待遇。

10. 因此,親愛的,讓我們懼怕聽到這些話。生命不是兒戲:或者說,我們現在的生命是兒戲,但將來的事卻不是;或者說,我們的生命或許不僅僅是兒戲,甚至比這更糟。因為它不會以歡笑結束,反而會給那些不願嚴格規範自己行為的人帶來極大的損害。因為,我問你,孩子們玩搭房子遊戲和我們建造我們精美的房子之間有什麼區別?又,他們準備晚餐和我們享用精緻美食之間有什麼區別?沒有,只是我們這樣做有受懲罰的風險。如果我們還沒有完全意識到正在發生的事情的貧乏,這也不足為奇,因為我們還沒有成為大人;但當我們成為大人時,我們就會知道所有這些事都是幼稚的。

因為那些其他的事,當我們長大成人時,我們也會嗤之以鼻;但當我們還是孩子時,我們卻認為它們值得擔憂;當我們收集陶片和泥土時,我們對自己的看法不亞於那些建造宏偉城牆的人。然而,它們很快就會毀壞倒塌,即使它們屹立不倒,也對我們毫無用處,正如那些精美的房子也一樣。因為天上的公民無法容納它們,擁有天上家鄉的人也無法忍受住在其中;但正如我們用腳踢倒這些東西一樣,他也用他高尚的靈魂踢倒那些東西。正如我們嘲笑孩子們為那毀壞而哭泣一樣,這些人,當我們為這一切悲嘆時,他們不僅不笑,反而也哭泣:因為他們的內心充滿憐憫,而且由此產生的禍害是巨大的。

因此,讓我們成為大人。我們要匍匐在地上多久,為石頭和木頭而自豪?我們要玩耍多久?但願我們只是玩耍!但現在我們甚至背叛了自己的救恩;正如孩子們忽略學業,閒暇時玩這些東西,會受到嚴厲的懲罰一樣;我們也一樣,將所有的勤奮都花費在這裡,然後在我們的行為中被要求我們的屬靈功課,卻無法呈現出來,我們將不得不付出最大的代價。而且沒有人能拯救我們;無論他是父親、兄弟,隨你怎麼說。但當這些事都過去之後,隨之而來的折磨卻是永恆不息的;這種事確實也發生在

孩子們身上,他們的父親因他們的懶惰而徹底毀壞他們的玩具,使他們不停地哭泣。

11. 為了讓你相信這些事是如此,讓我們把財富擺在我們面前,那似乎比任何事物都更值得我們努力的,然後讓我們將一種靈魂的美德(無論你選擇哪一種)與之對立,那麼你就會最清楚地看到它的卑劣。我說,讓我們假設有兩個人(我現在不談論不義之財,[71] 而是談論誠實的財富);在這兩個人中,讓一個人積聚金錢,航海,耕種土地,並找到許多其他經商之道(儘管我不太確定,這樣做他是否能獲得誠實的收益);然而,就這樣吧,讓我們假設他的收益是誠實獲得的;他買田地、奴隸和所有這些東西,並且假設沒有任何不義與之相關。但讓另一個人,擁有同樣多的財富,卻賣掉田地、房屋,以及金銀器皿,並施捨給窮人;讓他供應有需要的人,醫治病人,解救困境中的人,讓一些人從束縛中解脫,讓另一些人從礦井中釋放,讓這些人從絞索中救回,讓那些被俘虜的人從他們的懲罰中解救出來。那麼你會站在哪一邊呢?我們還沒有談論未來,而只是談論這裡的事。那麼你會站在哪一邊呢?是那個積聚黃金的人,還是那個消除災難的人?是那個購買田地的人,還是那個為人類提供避難港的人?是那個身披許多黃金的人,還是那個頭戴無數祝福的人?前者不就像是從天堂降下來的天使,為了改善人類的其餘部分;而後者卻不像一個人,而像一個徒勞無益、隨意收集一切的小孩子嗎?

但是,如果誠實地賺錢是如此荒謬,如此極度的瘋狂;當連誠實都不存在時,這樣的人怎能不比任何人都更悲慘呢?我說,如果荒謬如此之大;當地獄和失去國度也加諸其上時,無論是生是死,他都應當受到多麼大的哀哭呢?

12. 或者你願意我們也探討美德的另一個部分嗎?那麼,讓我們再次介紹另一個人,他有權勢,統治一切,身居高位,擁有華麗的傳令官、腰帶、執事和一大群隨從。這難道不顯得偉大,值得被稱為幸福嗎?那麼,讓我們再將另一個人與之對立,就是那個忍受傷害、溫柔、謙卑、恆久忍耐的人;讓這個人受到侮辱、毆打,但他卻默默忍受,並祝福那些做這些事的人。

那麼,我問你,哪一個更值得欽佩呢?是那個驕傲自大、怒火中燒的人,還是那個自我克制的人?前者不就像那些超然於情感之上的天上權能,而後者則像一個吹脹的氣球,或一個患有水腫和嚴重炎症的人嗎?前者像一位屬靈的醫生,後者則像一個鼓著臉頰的可笑孩子?

因為你為何驕傲,哦,人啊?因為你被高高地抬在戰車上?因為一對騾子拉著你?這算什麼?這不過是木頭和石頭也會遇到的事。難道是因為你穿著華麗的衣服?但看看那個以美德為衣裳的人,你就會看到自己像枯萎的乾草,而他卻像一棵結出奇妙果實、給觀者帶來許多喜悅的樹。因為你所攜帶的是蟲子和蛀蟲的食物,如果它們攻擊你,很快就會剝去你這身裝飾(因為衣服、金子和銀子,前者是蟲子的紡織物;後者是泥土和灰塵,最終又會變成泥土,僅此而已):但那個以美德為衣裳的人,他的衣裳不僅蟲子無法傷害,連死亡本身也無法傷害。這很自然;因為這些靈魂的美德並非源於大地,而是聖靈的果實;因此它們也不受蟲口的侵蝕。不,因為這些衣裳是在天上織成的,那裡沒有蛀蟲,沒有蟲子,也沒有任何其他類似的東西。

那麼,告訴我,哪一個更好呢?是富有,還是貧窮?是有權勢,還是受羞辱?是奢華,還是飢餓?這很清楚;是尊榮、享受和財富。因此,如果你想要的是實質而非名義,就離開大地和這裡的一切,在天上為自己找一個停泊之處:因為這裡的一切都是影子,而那裡的一切都是不動搖的、堅定的,超越任何攻擊。

因此,讓我們以一切勤奮謹慎的態度選擇它們,使我們得以脫離這裡事物的紛擾,並航行進入那平靜的港灣,帶著豐盛的貨物,以及那無法言喻的施捨財富;願神恩典和我們主耶穌基督對人的愛,使我們都能達到,願榮耀和權能歸於祂,直到永永遠遠。阿們。

腳註

腳註

[1] 羅馬書十四10。

[2] 羅馬書十四4。

[3] 哥林多前書四5。

[4] 提摩太後書四2。

[5] 提摩太前書五20。[修訂版聖經作「責備」。馬太福音十八15的希臘文動詞相同。——R.]

[6] 馬太福音十八15, 16, 17。

[7] 馬太福音十八17。

[8] [πλεσι.]

[9] 馬太福音七3。

[10] τ μεγαλ. 冠詞暗示了區別。

[11] 馬太福音二十三4。

[12] 馬太福音二十三23。

[13] 馬太福音二十三24。[修訂版聖經更正為「濾出」;「at」一詞可能是欽定本的排版錯誤。——R.]

[14] 哥林多前書四5。

[15] ἐπστησε.

[16] 馬太福音七2。

[17] ἔρανον.

[18] 馬太福音七3。

[19] 馬太福音十10。

[20] 馬太福音七5。

[21] ὕβρεω.

[22] 馬太福音十八32。

[23] 馬太福音二十三1。

[24] 路加福音二十三40, 41。[修訂版聖經作「你連神也不怕嗎?你既在同樣的定罪之下。」在幾個地方,屈梭多模使用複數形式,如這裡,但在新約聖經文本中很少有此依據。——R.]

[25] 馬太福音七6。[修訂版聖經作「豬」,冠詞在講道集的希臘文文本中。]

[26] 馬太福音十27。

[27] 哥林多前書二14。在所引用的經文之前,我們的救主說:「所以不要怕他們。」在之後的經文又說:「不要怕那些殺身體的。」因此,自然的結論是,祂這裡的主要目的是告誡祂的門徒不要懼怕人。

[28] 哥林多前書二14。在所引用的經文之前,我們的救主說:「所以不要怕他們。」在之後的經文又說:「不要怕那些殺身體的。」因此,自然的結論是,祂這裡的主要目的是告誡祂的門徒不要懼怕人。

[29] 斜體字在手稿中被省略了。[希臘文的結構非常困難,如果接受手稿文本。然而,一個手稿在最後一句有命令式:「讓他們尊敬他們」,從而減輕了困難。——R.]

[30] ἐμπαροινεται.

[31] [修訂版聖經正確地省略了「再次」。——R.]

[32] ἐπιεκειαν.

[33] 提摩太後書四15。

[34] 提摩太後書三5。[引文有修改。——R.]

[35] 提多書三10。[修訂版聖經作「分門結黨的人,警戒過一兩次,就要拒絕(或避開)。」——R.]

[36] 歌羅西書四6。

[37] 馬太福音七6。

[38] 馬太福音十九25,和10。

[39] 馬太福音七9。[引文不完全準確。這裡,如下文,屈梭多模給出的形式是:「你們中間有誰」,省略了「人」。牛津譯者在這裡遵循欽定本,但下文沒有。「Of whom」(在修訂版聖經中)是更好的英文(見下文);希臘文在兩處都相同。——R.]

[40] ἐπετεχισε.

[41] [οκ ατεν χρ μνου, λλ κα χρ ιτεν,「不僅適合問」,而且要問「什麼是適合的」。——R.]

[42] 列王紀上三10–14;歷代志下七11, 12。

[43] 提摩太前書二8,或許是「爭論」而非「疑惑」。[修訂版聖經文本作「爭論」,邊註作「疑惑」。參見第十九篇講道集11,第138頁。——R.]

[44] 馬太福音七11。[「天上的」取代了「在天上的」。——R.]

[45] πονηραν.

[46] 或「生命」:見馬太福音六25。

[47] 羅馬書八32。

[48] 馬太福音七12。[οτω 被省略了;拉丁通行本也是如此。——R.]

[49] [πολιτεα.]

[50] 受限制的,τεθλιμμνη.

[51] 馬太福音六13, 14。[修訂版聖經作「從窄門進去」;「你們要進去」;「因為門是窄的,路是狹隘的」等等。屈梭多模在第14節前加上了κα;在一些講道集的手稿中,τ 也被加上了。參見修訂版聖經邊註:「何等窄」等等。——R.]

[52] 馬太福音十一30。

[53] 哥林多後書四17, 18。

[54] 以弗所書六12。[修訂版聖經作「我們爭戰的對象不是」等等。——R.]

[55] 馬太福音十一12。[修訂版聖經作「強暴的人」等等。——R.]

[56] 「他們彎腰而過,

因為祂所指示的路是又窄又狹。


每件美好的事都最難開始:

但一旦進入,他們看到一個寬敞的庭院,

既平坦又宜人行走。」斯賓塞《仙后》卷一,章十,5, 6。

[57] συγκροτοντα.

[58] 馬太福音七15。[屈梭多模將「他們來」取代了「那來的」,但我們不知道有任何手稿依據。——R.]

[59] ἐπιθετν.

[60] 馬太福音七16。

[61] βιν. 參見講道集第四十六篇,第486頁,本篤版。[在所引用的段落中,該詞被譯為「實踐」。關於βι在古典用法中的倫理意義,請參見特倫奇,《新約同義詞》,該詞條下。——R.]

[62] 羅馬書十六18。[修訂版聖經作「他們用花言巧語欺騙那些心地單純的人。」但屈梭多模省略了κα ελογα,與保羅書信的四個主要希臘拉丁手稿的讀法一致。——R.]

[63] 馬太福音七16–18。

[64] 羅馬書八6, 7。[修訂版聖經作「因為屬肉體的心思」等等。譯者沒有翻譯γρ,它出現在講道集的希臘文文本中,如羅馬書八6。——R.]

[65] ἐπετεχισεν ατο.

[66] 馬太福音七19。

[67] 馬太福音七20。[這裡與新約聖經文本略有不同。——R.]

[68] 腓立比書一23。

[69] 馬太福音二十五12。

[70] 馬太福音二十五42。

[71] [πλεονεξα.]

[REVIEW]

信仰問答